Pt.rc 19.5 KB
Newer Older
1 2 3 4
/*
 * Regedit resources
 *
 * Copyright 2003 Marcelo Duarte
5 6
 * Copyright 2004 Américo José Melo
 * Copyright 2009 Ricardo Filipe
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
 *
 * This library is free software; you can redistribute it and/or
 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
 * License as published by the Free Software Foundation; either
 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
 *
 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 * Lesser General Public License for more details.
 *
 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 * License along with this library; if not, write to the Free Software
20
 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21 22
 */

23 24
#include "resource.h"

25 26
#pragma code_page(65001)

27 28 29 30
/*
 * Menu
 */

31 32
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
    POPUP "&Registro"
    BEGIN
        MENUITEM "&Importar arquivo do Registro...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
        MENUITEM "&Exportar arquivo do Registro...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Conectar Registro da rede...",    ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
        MENUITEM "&Desconectar Registro da rede...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "Im&primir\tCtrl+P",                ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "Sai&r",                            ID_REGISTRY_EXIT
    END
    POPUP "&Editar"
    BEGIN
        MENUITEM "&Modificar",                       ID_EDIT_MODIFY
        MENUITEM SEPARATOR
        POPUP "&Novo"
        BEGIN
            MENUITEM "&Chave",                       ID_EDIT_NEW_KEY
            MENUITEM SEPARATOR
            MENUITEM "Valor &Texto",                 ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
56
            MENUITEM "Valor &Binário",               ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
57
            MENUITEM "Valor &DWORD",                 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
58
            MENUITEM "Valor de palavras &múltiplas", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
59 60 61
        END
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Excluir\tDel",                    ID_EDIT_DELETE
62
        MENUITEM "&Renomear\tF2",                    ID_EDIT_RENAME
63 64 65 66
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Copiar nome da chave",            ID_EDIT_COPYKEYNAME
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Localizar\tCtrl+F",               ID_EDIT_FIND, GRAYED
67
        MENUITEM "L&ocalizar próxima\tF3",           ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
    END
    POPUP "E&xibir"
    BEGIN
        MENUITEM "&Barra de status",                 ID_VIEW_STATUSBAR
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Dividir",                         ID_VIEW_SPLIT
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Atualizar\tF5",                   ID_VIEW_REFRESH
    END
    POPUP "&Favoritos"
    BEGIN
79 80
        MENUITEM "&Adicionar aos Favoritos...",     ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
        MENUITEM "&Remover Favorito...",            ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE
81 82 83
    END
    POPUP "Aj&uda"
    BEGIN
84 85 86
        MENUITEM "&Topics da Ajuda",            ID_HELP_HELPTOPICS
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Sobre o Editor do Registro", ID_HELP_ABOUT
87 88 89
    END
END

90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE

IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
    POPUP "&Registo"
    BEGIN
        MENUITEM "&Importar ficheiro do Registo...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
        MENUITEM "&Exportar ficheiro do Registo...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Conectar Registo da rede...",    ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
        MENUITEM "&Desconectar Registo da rede...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "Im&primir\tCtrl+P",                ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "Sai&r",                            ID_REGISTRY_EXIT
    END
    POPUP "&Editar"
    BEGIN
        MENUITEM "&Modificar",                       ID_EDIT_MODIFY
        MENUITEM SEPARATOR
        POPUP "&Novo"
        BEGIN
            MENUITEM "&Chave",                       ID_EDIT_NEW_KEY
            MENUITEM SEPARATOR
            MENUITEM "Valor &Texto",                 ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
115
            MENUITEM "Valor &Binário",               ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
116
            MENUITEM "Valor &DWORD",                 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
117
            MENUITEM "Valor de palavras &múltiplas", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
118 119 120 121 122 123 124 125
        END
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Excluir\tDel",                    ID_EDIT_DELETE
        MENUITEM "&Renomear\tF2",                    ID_EDIT_RENAME
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Copiar nome da chave",            ID_EDIT_COPYKEYNAME
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Localizar\tCtrl+F",               ID_EDIT_FIND, GRAYED
126
        MENUITEM "L&ocalizar próxima\tF3",           ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
127 128 129
    END
    POPUP "E&xibir"
    BEGIN
130
        MENUITEM "&Barra de estado",                 ID_VIEW_STATUSBAR
131 132 133 134 135 136 137
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Dividir",                         ID_VIEW_SPLIT
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Actualizar\tF5",                   ID_VIEW_REFRESH
    END
    POPUP "&Favoritos"
    BEGIN
138 139
        MENUITEM "&Adicionar aos Favoritos",     ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
        MENUITEM "&Remover Favorito",            ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE
140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151
    END
    POPUP "Aj&uda"
    BEGIN
        MENUITEM "&Topicos da Ajuda",            ID_HELP_HELPTOPICS
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Acerca do Editor de Registo", ID_HELP_ABOUT
    END
END


LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL

152 153 154 155 156
IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE
BEGIN
  POPUP ""
  BEGIN
	MENUITEM "&Modificar",                  ID_EDIT_MODIFY
157
	MENUITEM "Modificar dados binários",    ID_EDIT_MODIFY_BIN
158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168
	MENUITEM SEPARATOR
	MENUITEM "&Excluir\tDel",               ID_EDIT_DELETE
	MENUITEM "&Renomear",                   ID_EDIT_RENAME
  END
  POPUP ""
  BEGIN
        POPUP "&Novo"
        BEGIN
            MENUITEM "&Chave",                       ID_EDIT_NEW_KEY
            MENUITEM SEPARATOR
            MENUITEM "Valor &Texto",                 ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
169
            MENUITEM "Valor &Binário",               ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
170
            MENUITEM "Valor &DWORD",                 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
171
            MENUITEM "Valor de palavras &múltiplas", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
172
        END
173 174 175 176
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Excluir\tDel",                    ID_EDIT_DELETE
        MENUITEM "&Renomear\tF2",                    ID_EDIT_RENAME
        MENUITEM SEPARATOR
177
        MENUITEM "E&xportar..."                      ID_EDIT_EXPORT
178 179 180
        MENUITEM "&Copiar nome da chave",            ID_EDIT_COPYKEYNAME
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Localizar\tCtrl+F",               ID_EDIT_FIND, GRAYED
181 182 183
  END
END

184 185 186 187 188

/*
 * Dialog
 */

189 190
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL

191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239
IDD_EXPORT_TEMPLATE DIALOG DISCARDABLE  50, 50, 278, 54
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
    WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
    GROUPBOX "Exportar registo", IDC_EXPORT_BASE, 6, 6, 266, 42, WS_GROUP
    AUTORADIOBUTTON "&Todos", IDC_EXPORT_ALL, 12, 15, 244, 12
    AUTORADIOBUTTON "&Ramo seleccionado:", IDC_EXPORT_SELECTED, 12, 30, 70, 12
    EDITTEXT IDC_EXPORT_PATH, 82, 30, 184, 12
END

IDD_FIND DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 220, 85
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Procurar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
    LTEXT           "Procurar:",IDC_STATIC,5,7,119,8
    EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,40,5,125,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
    LTEXT           "Procurar em:",IDC_STATIC,5, 22, 119, 8
    CHECKBOX        "Chaves", IDC_FIND_KEYS, 5, 34, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX
    CHECKBOX        "Nomes de valor", IDC_FIND_VALUES, 5, 46, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
    CHECKBOX        "Conteúdos de valor", IDC_FIND_CONTENT, 5, 58, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
    CHECKBOX        "Apenas toda a frase", IDC_FIND_WHOLE, 5, 70, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
    DEFPUSHBUTTON   "Procurar",IDOK,175,5,40,15,WS_GROUP
    PUSHBUTTON      "Fechar",IDCANCEL,175,24,40,15, WS_GROUP
END

IDD_ADDFAVORITE DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 55
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Adicionar Favorito"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
    LTEXT           "Nome:",IDC_STATIC,5,5,119,8
    EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
    DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,120,36,40,15,WS_GROUP
    PUSHBUTTON      "Cancelar",IDCANCEL,165,36,40,15,WS_GROUP
END

IDD_DELFAVORITE DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 90
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Remover Favorito"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
    LTEXT           "Nome:",IDC_STATIC,5,5,119,8
    LISTBOX         IDC_NAME_LIST,5,15,200,52, WS_BORDER | WS_TABSTOP | LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
    DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,120,72,40,15,WS_GROUP
    PUSHBUTTON      "Cancelar",IDCANCEL,165,72,40,15,WS_GROUP
END

240 241 242
IDD_EDIT_STRING DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 75
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Editar texto"
243
FONT 8, "MS Shell Dlg"
244 245
BEGIN
    LTEXT           "Nome do valor:",IDC_STATIC,5,5,119,8
246
    EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
247
    LTEXT           "Dados do valor:",IDC_STATIC,5,30,119,8
248
    EDITTEXT        IDC_VALUE_DATA,5,40,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
249
    DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,140,60,30,11,WS_GROUP
250
    PUSHBUTTON   "Cancelar",IDCANCEL,175,60,30,11,WS_GROUP
251 252 253
END

IDD_EDIT_DWORD DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 100
254
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
255
CAPTION "Editar DWORD"
256
FONT 8, "MS Shell Dlg"
257 258
BEGIN
    LTEXT           "Nome do valor:",IDC_STATIC,5,5,119,8
259
    EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
260 261 262 263 264 265
    LTEXT           "Dados do valor:",IDC_STATIC,5,30,90,8
    EDITTEXT        IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
    GROUPBOX        "Base", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX
    AUTORADIOBUTTON "Hexadecimal", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 60, 10, WS_TABSTOP
    AUTORADIOBUTTON "Decimal", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP
    DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP
266
    PUSHBUTTON   "Cancelar",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
267 268
END

269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293
IDD_EDIT_BINARY DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 170, 100
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Editar Binário"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
    LTEXT           "Nome do valor:",IDC_STATIC,5,5,119,8
    EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,5,15,160,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
    LTEXT           "Dados do valor:",IDC_STATIC,5,30,90,8
    CONTROL         "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit",WS_TABSTOP,5,40,160,40
    DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,80,83,40,15,WS_GROUP
    PUSHBUTTON   "Cancelar",IDCANCEL,125,83,40,15,WS_GROUP
END

IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 175
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Editar Multi-frase"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
    LTEXT           "Nome do valor:",IDC_STATIC,5,5,119,8
    EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
    LTEXT           "Dados do valor:",IDC_STATIC,5,30,119,8
    EDITTEXT        IDC_VALUE_DATA,5,40,200,112, WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN
    DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,120,156,40,15,WS_GROUP
    PUSHBUTTON   "Cancelar",IDCANCEL,165,156,40,15,WS_GROUP
END
294

295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305
/*
 * String Table
 */

STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
    IDS_LIST_COLUMN_NAME    "Nome"
    IDS_LIST_COLUMN_TYPE    "Tipo"
    IDS_LIST_COLUMN_DATA    "Dados"
END

306 307 308

LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

309 310 311 312 313
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
    IDS_APP_TITLE           "Editor do Registro"
END

314 315 316 317 318 319 320 321 322 323
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE

STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
    IDS_APP_TITLE           "Editor de Registo"
END


LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

324 325
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
326 327 328 329 330 331
    ID_REGISTRY_MENU        "Contém comandos para trabalhar com o Registro inteiro."
    ID_EDIT_MENU            "Contém comandos para edição de valores ou chaves."
    ID_VIEW_MENU            "Contém comandos para personalização da janela do Registro."
    ID_FAVORITES_MENU       "Contém comandos para acessar chaves frequentemente usadas."
    ID_HELP_MENU            "Contém comandos para exibição da ajuda e informações sobre o Editor do Registro."
    ID_EDIT_NEW_MENU        "Contém comandos para criação de novas chaves ou valores"
332 333
END

334 335 336 337
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE

STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
338 339 340 341 342 343
    ID_REGISTRY_MENU        "Contém comandos para trabalhar com o Registo inteiro."
    ID_EDIT_MENU            "Contém comandos para edição de valores ou chaves."
    ID_VIEW_MENU            "Contém comandos para personalização da janela do Registo."
    ID_FAVORITES_MENU       "Contém comandos para aceder a chaves frequentemente usadas."
    ID_HELP_MENU            "Contém comandos para exibição da ajuda e informações sobre o Editor do Registo."
    ID_EDIT_NEW_MENU        "Contém comandos para criação de novas chaves ou valores"
344 345 346 347 348
END


LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

349 350 351 352 353
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
    ID_EDIT_MODIFY          "Modifica os dados do valor."
    ID_EDIT_NEW_KEY         "Adiciona uma nova chave"
    ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Adiciona um novo valor texto."
354
    ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Adiciona um novo valor binário."
355 356 357 358 359 360 361 362 363 364
    ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE  "Adiciona um novo valor DWORD."
    ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importa um arquivo texto para o registro."
    ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
                            "Exporta todo ou parte do registro para um arquivo texto."
    ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
                            "Conecta a um registro em um computador remoto."
    ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
                            "Desconecta de um registro um computador remoto."
    ID_REGISTRY_PRINT       "Imprime todo ou parte do registro."
/*    ID_HELP_HELPTOPICS      "Abre a ajuda do Editor do Registro." */
365
    ID_HELP_ABOUT           "Exibe informações do programa, número da versão e copyright."
366 367
END

368 369 370 371 372 373 374
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE

STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
    ID_EDIT_MODIFY          "Modifica os dados do valor."
    ID_EDIT_NEW_KEY         "Adiciona uma nova chave"
    ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Adiciona um novo valor texto."
375
    ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Adiciona um novo valor binário."
376
    ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE  "Adiciona um novo valor DWORD."
377
    ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE "Adiciona um novo valor multi string"
378 379 380 381 382 383 384 385 386
    ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importa um ficheiro de texto para o registo."
    ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
                            "Exporta todo ou parte do registo para um ficheiro de texto."
    ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
                            "Conecta a um registo um computador remoto."
    ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
                            "Desconecta de um registo um computador remoto."
    ID_REGISTRY_PRINT       "Imprime todo ou parte do registo."
/*    ID_HELP_HELPTOPICS      "Abre a ajuda do Editor de Registo." */
387
    ID_HELP_ABOUT           "Exibe informações do programa, número da versão e direitos de autor."
388 389 390 391 392
END


LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

393 394 395
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
    ID_REGISTRY_EXIT        "Encerra o Editor do Registro."
396 397
    ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Adiciona chaves a lista de favoritos."
    ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Remove chaves da lista de favoritos."
398
    ID_VIEW_STATUSBAR       "Mostra ou oculta a barra de status."
399
    ID_VIEW_SPLIT           "Altera a posição da divisão entre os painéis."
400
    ID_VIEW_REFRESH         "Atualiza a janela."
401 402 403
    ID_EDIT_DELETE          "Exclui a selecão."
    ID_EDIT_RENAME          "Renomeia a selecão."
    ID_EDIT_COPYKEYNAME     "Copia o nome da chave selecionada para a Área de transferência."
404
    ID_EDIT_FIND            "Localiza um texto em uma chave, valor ou dado."
405
    ID_EDIT_FINDNEXT        "Localiza a próxima ocorrência do texto especificado na pesquisa anterior."
406 407
END

408 409 410 411 412
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE

STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
    ID_REGISTRY_EXIT        "Encerra o Editor de Registo."
413
    ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Adiciona chaves à lista de favoritos."
414
    ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Remove chaves da lista de favoritos."
415
    ID_VIEW_STATUSBAR       "Mostra ou oculta a barra de status."
416
    ID_VIEW_SPLIT           "Altera a posição da divisão entre os painéis."
417
    ID_VIEW_REFRESH         "Actualiza a janela."
418 419 420
    ID_EDIT_DELETE          "Exclui a selecção."
    ID_EDIT_RENAME          "Renomeia a selecção."
    ID_EDIT_COPYKEYNAME     "Copia o nome da chave seleccionada para a Área de transferência."
421
    ID_EDIT_FIND            "Localiza um texto numa chave, valor ou dado."
422
    ID_EDIT_FINDNEXT        "Localiza a próxima ocorrência do texto indicado na pesquisa anterior."
423
    ID_EDIT_EXPORT          "Exporta o ramo seleccionado do registo para um ficheiro de texto"
424 425 426 427 428
END


LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

429 430 431
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
    IDS_ERROR		    "Erro"
432 433 434 435 436
    IDS_BAD_KEY		    "Não pode consultar a chave '%s'"
    IDS_BAD_VALUE           "Não pode consultar o valor '%s'"
    IDS_UNSUPPORTED_TYPE    "Não pode editar chaves deste tipo (%u)"
    IDS_TOO_BIG_VALUE       "Valor é muito grande (%u)"
    IDS_DELETE_BOX_TITLE    "Confirmar exclusão de valor"
437
    IDS_DELETE_BOX_TEXT     "Tem certeza que deseja excluir o valor '%s'?"
438
    IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
439 440
    IDS_NEWKEY              "Nova chave #%d"
    IDS_NEWVALUE            "Novo valor #%d"
441
    IDS_NOTFOUND            "Chave de busca '%s' não encontrada"
442 443
END

444 445 446 447 448
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE

STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
    IDS_ERROR		    "Erro"
449 450 451
    IDS_BAD_KEY		    "Não pode perguntar a chave '%s'"
    IDS_BAD_VALUE           "Não pode perguntar o valor '%s'"
    IDS_UNSUPPORTED_TYPE    "Não pode editar chaves deste tipo (%u)"
452
    IDS_TOO_BIG_VALUE       "Valor muito grande (%u)"
453
    IDS_DELETE_BOX_TITLE    "Confirmar exclusão de valor"
454
    IDS_DELETE_BOX_TEXT     "Tem certeza que deseja excluir o valor '%s'?"
455
    IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Tem a certeza que deseja excluir estes valores?"
456 457
    IDS_NEWKEY              "Nova chave #%d"
    IDS_NEWVALUE            "Novo valor #%d"
458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474
    IDS_NOTFOUND            "Chave de pesquisa '%s' não encontrada"
END

STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
    IDS_FILEDIALOG_IMPORT_TITLE   "Importar Ficheiro de Registo"
    IDS_FILEDIALOG_EXPORT_TITLE   "Exportar Ficheiro de Registo"
    IDS_FILEDIALOG_FILTER         "Ficheiros de Registo\0*.reg\0Ficheiros de Registo Win9x/NT4 (REGEDIT4)\0*.reg\0Todos os Ficheiros (*.*)\0*.*\0\0"
END

STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
    IDS_REGISTRY_ROOT_NAME           "Meu Computador"
    IDS_REGISTRY_DEFAULT_VALUE       "(Omissão)"
    IDS_REGISTRY_VALUE_NOT_SET       "(valor não dado)"
    IDS_REGISTRY_VALUE_CANT_DISPLAY  "(não pode mostrar o valor)"
    IDS_REGISTRY_UNKNOWN_TYPE        "(desconhecido %d)"
475 476
END

477 478
/*****************************************************************/

479 480 481 482 483 484 485 486
/*
 * TEXTINCLUDE
 */

1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
    "resource.h\0"
END
487 488

/*****************************************************************/