shell32_Pt.rc 13.3 KB
Newer Older
1 2
/*
 * Copyright 1998 Juergen Schmied
3
 * Copyright 2003 Marcelo Duarte
4
 * Copyright 2006-2007 Amrico Jos Melo
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
 *
 * This library is free software; you can redistribute it and/or
 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
 * License as published by the Free Software Foundation; either
 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
 *
 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 * Lesser General Public License for more details.
 *
 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18
 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19 20
 */

21
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
22

23 24 25 26 27 28 29 30
MENU_001 MENU DISCARDABLE
BEGIN
	MENUITEM "cones &grandes",	FCIDM_SHVIEW_BIGICON
	MENUITEM "cones &pequenos",	FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
	MENUITEM "&Lista",		FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
	MENUITEM "&Detalhes",		FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END

31

32 33 34
/*
 shellview background menu
*/
35 36
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

37 38
MENU_002 MENU DISCARDABLE
BEGIN
39
	POPUP ""
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
	BEGIN
	  POPUP "&Exibir"
	  BEGIN
	    MENUITEM "cones &grandes",	FCIDM_SHVIEW_BIGICON
	    MENUITEM "cones &pequenos",	FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
	    MENUITEM "&Lista",		FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
	    MENUITEM "&Detalhes",	FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
	  END
	  MENUITEM SEPARATOR
	  POPUP "O&rganizar cones"
	  BEGIN
	    MENUITEM "Por &nome",	0x30	/* column 0 */
	    MENUITEM "Por &tipo",	0x32	/* column 2 */
	    MENUITEM "Por ta&manho",	0x31	/* ... */
	    MENUITEM "Por &data",	0x33
	    MENUITEM SEPARATOR
	    MENUITEM "Auto organi&zar",	FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
	  END
	  MENUITEM "Alin&har cones",	FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
	  MENUITEM SEPARATOR
	  MENUITEM "&Atualizar",		FCIDM_SHVIEW_REFRESH
	  MENUITEM SEPARATOR
	  MENUITEM "Co&lar",		FCIDM_SHVIEW_INSERT
	  MENUITEM "Colar a&talho",	FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
	  MENUITEM SEPARATOR
	  POPUP "Novo"
	  BEGIN
	    MENUITEM "&Pasta",	FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
	    MENUITEM "&Atalho",	FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
	    MENUITEM SEPARATOR
	  END
	  MENUITEM SEPARATOR
	  MENUITEM "Propriedades",	FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
	END
END

76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE

MENU_002 MENU DISCARDABLE
BEGIN
	POPUP ""
	BEGIN
	  POPUP "&Mostrar"
	  BEGIN
	    MENUITEM "cones &grandes",	FCIDM_SHVIEW_BIGICON
	    MENUITEM "cones &pequenos",	FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
	    MENUITEM "&Lista",		FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
	    MENUITEM "&Detalhes",	FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
	  END
	  MENUITEM SEPARATOR
	  POPUP "O&rganizar cones"
	  BEGIN
	    MENUITEM "Por &nome",	0x30	/* column 0 */
	    MENUITEM "Por &tipo",	0x32	/* column 2 */
	    MENUITEM "Por ta&manho",	0x31	/* ... */
	    MENUITEM "Por &data",	0x33
	    MENUITEM SEPARATOR
	    MENUITEM "Auto organi&zar",	FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
	  END
	  MENUITEM "Alin&har cones",	FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
	  MENUITEM SEPARATOR
	  MENUITEM "&Actualizar",		FCIDM_SHVIEW_REFRESH
	  MENUITEM SEPARATOR
	  MENUITEM "Co&lar",		FCIDM_SHVIEW_INSERT
	  MENUITEM "Colar a&talho",	FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
	  MENUITEM SEPARATOR
	  POPUP "Novo"
	  BEGIN
	    MENUITEM "&Pasta",	FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
	    MENUITEM "&Atalho",	FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
	    MENUITEM SEPARATOR
	  END
	  MENUITEM SEPARATOR
	  MENUITEM "Propriedades",	FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
	END
END


118 119 120
/*
 shellview item menu
*/
121 122
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

123 124
MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
BEGIN
125
	POPUP ""
126
	BEGIN
127 128
	  MENUITEM "&Explorar",		FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
	  MENUITEM "A&brir",		FCIDM_SHVIEW_OPEN
129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
	  MENUITEM SEPARATOR
	  MENUITEM "C&ortar",		FCIDM_SHVIEW_CUT
	  MENUITEM "&Copiar",		FCIDM_SHVIEW_COPY
	  MENUITEM SEPARATOR
	  MENUITEM "Criar a&talho",	FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
	  MENUITEM "E&xcluir",		FCIDM_SHVIEW_DELETE
	  MENUITEM "&Renomear",		FCIDM_SHVIEW_RENAME
	  MENUITEM SEPARATOR
	  MENUITEM "&Propriedades",	FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
	END
END

141 142 143

LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

144 145 146
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Procurar pasta"
147
FONT 8, "MS Shell Dlg"
148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158
{
 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
 PUSHBUTTON "Cancelar", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
 LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
 	TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
	WS_BORDER | WS_TABSTOP,
	4, 40, 180, 120
}

159 160 161

LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

162 163 164
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Sobre %s"
165
FONT 10, "MS Shell Dlg"
166
{
167
 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
168
 LISTBOX 99, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
169 170 171
 ICON "", 1088, 10, 10, 14, 16
 LTEXT "", 100, 30, 10, 137, 10
 LTEXT "", 101, 30, 22, 137, 10
172
 LTEXT "Wine foi disponibilizado por:", 98, 8, 55, 137, 10
173 174
}

175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE

SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Acerca do %s"
FONT 10, "MS Shell Dlg"
{
 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
 LISTBOX 99, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
 ICON "", 1088, 10, 10, 14, 16
 LTEXT "", 100, 30, 10, 137, 10
 LTEXT "", 101, 30, 22, 137, 10
 LTEXT "Wine disponibilizado por:", 98, 8, 55, 137, 10
}


LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

193 194 195
SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
196
FONT 8, "MS Shell Dlg"
197 198
{
 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
199 200
 LTEXT "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereo Internet, que o Wine ir abr-lo para voc.", 12289, 36, 11, 182, 18
 LTEXT "&Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10
201
 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
202
 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
203 204
 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
 PUSHBUTTON "&Procurar...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
205
}
206

207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE

SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
 LTEXT "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereo Internet, que o Wine ir abr-lo.", 12289, 36, 11, 182, 18
 LTEXT "&Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10
 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
 PUSHBUTTON "&Procurar...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
}


LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

226 227
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241
        /* columns in the shellview */
	IDS_SHV_COLUMN1		"Arquivo"
	IDS_SHV_COLUMN2		"Tamanho"
	IDS_SHV_COLUMN3		"Tipo"
	IDS_SHV_COLUMN4		"Modificado"
	IDS_SHV_COLUMN5		"Atributos"
	IDS_SHV_COLUMN6		"Tamanho"
	IDS_SHV_COLUMN7		"Disponvel"
	IDS_SHV_COLUMN8		"Nome"
	IDS_SHV_COLUMN9		"Comentrios"
	IDS_SHV_COLUMN10	"Dono"
	IDS_SHV_COLUMN11	"Grupo"

        /* special folders */
242 243 244
	IDS_DESKTOP		"rea de trabalho"
	IDS_MYCOMPUTER		"Meu computador"

245
        /* context menus */
246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258
	IDS_VIEW_LARGE		"cones &grandes"
	IDS_VIEW_SMALL		"cones &pequenos"
	IDS_VIEW_LIST		"&Lista"
	IDS_VIEW_DETAILS	"&Detalhes"
	IDS_SELECT		"Selecionar"
	IDS_OPEN		"Abrir"

	IDS_CREATEFOLDER_DENIED "No pode criar nova pasta: Permisso negada."
	IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erro durante a criao da nova pasta"
	IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar excluso de arquivo"
	IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar excluso de pasta"
	IDS_DELETEITEM_TEXT "Voc tem certeza que deseja excluir '%1'?"
	IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Voc tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
259
	IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
260
	IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar sobreescrever arquivo"
261 262 263 264
	IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
	    "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
	    "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
	    "the folder?"
265

266 267 268 269 270
        /* message box strings */
	IDS_RESTART_TITLE       "Reiniciar"
	IDS_RESTART_PROMPT      "Voc quer simular a reinicializao do Windows?"
	IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Desligar"
	IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Voc quer finalizar a sesso no Wine?"
271

272
        /* shell folder path default values */
273 274 275 276 277 278 279
	IDS_PROGRAMS                "Menu Iniciar\\Programas"
	IDS_PERSONAL                "Meus Documentos"
	IDS_FAVORITES               "Favoritos"
	IDS_STARTUP                 "Menu Iniciar\\Programas\\Iniciar"
	IDS_RECENT                  "Recent"
	IDS_SENDTO                  "SendTo"
	IDS_STARTMENU               "Menu Iniciar"
280 281
	IDS_MYMUSIC                 "Minhas Msicas"
	IDS_MYVIDEO                 "Meus Vdeos"
282 283 284 285 286 287
	IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Desktop"
	IDS_NETHOOD                 "NetHood"
	IDS_TEMPLATES               "Templates"
	IDS_APPDATA                 "Application Data"
	IDS_PRINTHOOD               "PrintHood"
	IDS_LOCAL_APPDATA           "Configuraes locais\\Dados de aplicativos"
288
	IDS_INTERNET_CACHE          "Configuraes locais\\Temporary Internet Files"
289
	IDS_COOKIES                 "Cookies"
290
	IDS_HISTORY                 "Configuraes locais\\Histrico"
291
	IDS_PROGRAM_FILES           "Arquivos de programas"
292
	IDS_MYPICTURES              "Minhas Imagens"
293 294 295 296 297 298 299 300
	IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Arquivos de programas\\Arquivos comuns"
	IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Documentos"
	IDS_ADMINTOOLS              "Menu Iniciar\\Programas\\Ferramentas Administrativas"
	IDS_COMMON_MUSIC            "Documentos\\Minhas Msicas"
	IDS_COMMON_PICTURES         "Documentos\\Minhas Imagens"
	IDS_COMMON_VIDEO            "Documentos\\Meus Vdeos"
	IDS_CDBURN_AREA             "Configuraes locais\\Dados de aplicativos\\Microsoft\\CD Burning"
}
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319

LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE

STRINGTABLE DISCARDABLE
{
        /* columns in the shellview */
	IDS_SHV_COLUMN1		"Ficheiro"
	IDS_SHV_COLUMN2		"Tamanho"
	IDS_SHV_COLUMN3		"Tipo"
	IDS_SHV_COLUMN4		"Modificado"
	IDS_SHV_COLUMN5		"Atributos"
	IDS_SHV_COLUMN6		"Tamanho"
	IDS_SHV_COLUMN7		"Disponvel"
	IDS_SHV_COLUMN8		"Nome"
	IDS_SHV_COLUMN9		"Comentrios"
	IDS_SHV_COLUMN10	"Dono"
	IDS_SHV_COLUMN11	"Grupo"

        /* special folders */
320
	IDS_DESKTOP		"Ambiente de trabalho"
321 322 323 324 325 326 327 328 329 330
	IDS_MYCOMPUTER		"O Meu Computador"

        /* context menus */
	IDS_VIEW_LARGE		"cones &grandes"
	IDS_VIEW_SMALL		"cones &pequenos"
	IDS_VIEW_LIST		"&Lista"
	IDS_VIEW_DETAILS	"&Detalhes"
	IDS_SELECT		"Seleccionar"
	IDS_OPEN		"Abrir"

331
	IDS_CREATEFOLDER_DENIED "No  possvel criar nova pasta: Permisso negada."
332
	IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erro durante a criao da nova pasta"
333 334
	IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar excluso do ficheiro"
	IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar excluso da pasta"
335
	IDS_DELETEITEM_TEXT "Tem certeza que deseja excluir '%1'?"
336
	IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
337 338
	IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Substituir ficheiro %1?"
	IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar substituio de ficheiro"
339 340 341 342 343

        /* message box strings */
	IDS_RESTART_TITLE       "Reiniciar"
	IDS_RESTART_PROMPT      "Deseja simular a reinicializao do Windows?"
	IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Desligar"
344
	IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Deseja finalizar esta sesso do Wine?"
345 346 347 348 349 350

        /* shell folder path default values */
	IDS_PROGRAMS                "Menu Iniciar\\Programas"
	IDS_PERSONAL                "OS Meus Documentos"
	IDS_FAVORITES               "Favoritos"
	IDS_STARTUP                 "Menu Iniciar\\Programas\\Iniciar"
351
	IDS_RECENT                  "Recentes"
352 353 354 355
	IDS_SENDTO                  "Enviar Para"
	IDS_STARTMENU               "Menu Iniciar"
	IDS_MYMUSIC                 "As Minhas Msicas"
	IDS_MYVIDEO                 "Os Meus Vdeos"
356
	IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Ambiente de Trabalho"
357 358
	IDS_NETHOOD                 "NetHood"
	IDS_TEMPLATES               "Modelos"
359
	IDS_APPDATA                 "Application Data"
360
	IDS_PRINTHOOD               "PrintHood"
361 362
	IDS_LOCAL_APPDATA           "Definies locais\\Application Data"
	IDS_INTERNET_CACHE          "Definies locais\\Temporary Internet Files"
363
	IDS_COOKIES                 "Cookies"
364 365
	IDS_HISTORY                 "Definies locais\\Histrico"
	IDS_PROGRAM_FILES           "Programas"
366
	IDS_MYPICTURES              "As Minhas Imagens"
367 368
	IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Programas\\Ficheiros comuns"
	IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Os Meus Documentos"
369
	IDS_ADMINTOOLS              "Menu Iniciar\\Programas\\Ferramentas Administrativas"
370 371 372 373
	IDS_COMMON_MUSIC            "Os Meus Documentos\\As Minhas Msicas"
	IDS_COMMON_PICTURES         "Os Meus Documentos\\As Minhas Imagens"
	IDS_COMMON_VIDEO            "Os Meus Documentos\\Os Meus Vdeos"
	IDS_CDBURN_AREA             "Definies locais\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
374
}